Treningi Cennik O Capoeirze Historia Mestre Prowadzący Gradacja Maculelê 19.06 Ciekawostki Zapisz się Kontakt Śpiewnik Opinie FAQ
Capoeira Warszawa — Wilanów

Brazylijska
sztuka walki,
muzyka & kultura.

Zajęcia dla dzieci, młodzieży i dorosłych w Wilanowie. Sztuka walki, muzyka, akrobatyka — bez presji rywalizacji. Pierwsze zajęcia bezpłatne.

Capoeira Warszawa — zajęcia dla dzieci i dorosłych w Wilanowie
Dołącz do nas

Treningi

Kiedy Środa i Piątek 19:00 – 20:30
Gdzie Oś Królewska 25 SP400, Wilanów, 02-972 Warszawa
Dla kogo Dzieci, młodzież i dorośli Zapraszamy wszystkich chętnych od 7 roku życia.
Pierwsze zajęcia bezpłatne Zapisz się
Koszulka Sou Eu Maculelê — sitodruk wg ilustracji Marty Podogrockiej
Zakończenie sezonu 2025/2026

Sou Eu Maculelê

Autorski projekt artystyczny zamykający sezon. Spektakl plenerowy w wykonaniu uczniów grupy International Capoeira Raiz — historia odwagi, wspólnoty i pamięci opowiedziana ruchem capoeiry, tańcem maculelê i muzyką na żywo.

Termin 19 czerwca 2026 · 19:00
Miejsce Wilanów
Wstęp Wolny
Cennik

Karnety miesięczne

Bez zapisu na cały rok i bez zobowiązań długoterminowych. Płacisz miesięcznie, rezygnujesz kiedy chcesz. Pierwsze zajęcia zawsze bezpłatne.

Raz w tygodniu
Karnet solo
Środa lub piątek · 19:00–20:30
180–200 zł / miesiąc

Cena zależy od liczby treningów w danym miesiącu (4 lub 5).

  • 4–5 treningów po 90 minut
  • Pełen program: ruch, muzyka, gra w rodzie
  • Wybierasz dzień, który Ci pasuje
Zapisz się

Pierwsze zajęcia są bezpłatne — przyjdź, zobacz, sprawdź czy Ci pasuje. Decyzja o karnecie dopiero po pierwszej próbie. Płatność comiesięczna przelewem.

Co to jest?

Czym jest Capoeira?

Capoeira to nie tylko sport – to niesamowite połączenie sztuki walki, tańca, muzyki, akrobatyki i kultury afrobrazylijskiej, która przyciąga ludzi w każdym wieku niczym magnes.

1789

Pierwsze wzmianki

Najstarszy znany dokument wymieniający Capoeirę pochodzi z 1789 roku — sądowy akt z Rio de Janeiro określa ją jako "najcięższe z przestępstw". Sztuka rozwijała się wśród afrykańskich niewolników w Brazylii, którzy ukrywali trening walki pod pozorem tańca i gry.

1890

Oficjalny zakaz

Brazylijski Kodeks Karny z 1890 roku wprost zakazał Capoeiry. Uprawianie jej groziło więzieniem. Mimo to mistrzowie przekazywali ją potajemnie — działali pod pseudonimami, które stały się dziś tradycją każdego capoeiristy.

1932

Pierwsza akademia

Mestre Bimba otworzył pierwszą oficjalną szkołę Capoeira w Salvadorze. Wprowadził ujednolicony strój, system egzaminów i metodyczne nauczanie.

1953

Sport narodowy Brazylii

Prezydent Getúlio Vargas oficjalnie uznał Capoeirę za brazylijski sport narodowy i sztukę walki. Zakaz przestał obowiązywać. Równolegle Mestre Pastinha otworzył swoją szkołę Capoeira Angola — zachowującą pierwotne, afrykańskie korzenie stylu.

Lata 70. i 80.

Capoeira podbija świat

Mistrzowie tacy jak Mestre Acordeon zaczęli wyjeżdżać do Europy i USA. Capoeira szybko zyskała globalnych fanów. Do Polski trafia w latach 90.

26 listopada 2014

Dziedzictwo UNESCO

UNESCO wpisało Capoeirę na Listę Reprezentatywną Niematerialnego Dziedzictwa Kulturowego Ludzkości — jako pierwszą brazylijską sztukę walki. Dziś praktykowana jest w ponad 100 krajach na wszystkich kontynentach.

Dziś — Polska

Capoeira Wilanów

Od lat 90. Capoeira dynamicznie rozwija się w Polsce. Capoeira Wilanów, jako sekcja grupy International Capoeira Raiz, kontynuuje tę tradycję w Warszawie.

Mestre Bailarino — założyciel International Capoeira Raiz, Rio de Janeiro
TytułMestre
Urodzony25.07.1969, Rio de Janeiro
Tytuł odMestre Travassos (1992)
GrupaInternational Capoeira Raiz

Mestre Bailarino urodził się 25 lipca 1969 roku w São Gonçalo, Rio de Janeiro. Z Capoeirą zetknął się po raz pierwszy poprzez swojego kuzyna w 1976 roku. Trenować zaczął w 1980 roku u Mestre Travassos.

W 1988 roku otworzył swoją pierwszą akademię Capoeiry i zaczął pracę jako instruktor. W 1991 roku rozpoczął pracę w Policji, przez co miał mniej czasu na treningi. Jego kolejnym mistrzem i mentorem został Mestre Bocka (Jorge Leite).

W 1992 roku, w wieku 23 lat, dostał tytuł mestre od Mestre Travassos. W 1993 roku za namową Mestre Alexandre Batata wstąpił do grupy Muzenza.

W 1999 roku wystąpił z Policji i poleciał do Europy. Pierwsze lata spędził prowadząc treningi w kilku miastach Portugalii, gdzie organizował duże eventy i zostawił kilkuset uczniów. Następnie mieszkał w Anglii i Hiszpanii, aby ostatecznie osiąść w 2006 roku w Berlinie.

W 2007 roku Mestre Bailarino założył własną grupę International Capoeira Raiz, która obecnie ma swoje oddziały w Portugalii, Polsce, Niemczech, Czechach, Hiszpanii i na Ukrainie.

1976Pierwszy kontakt
1992Tytuł Mestre
2007Capoeira Raiz
6Krajów z oddziałami
Michał Mingau Wolniak — Salvador, Bahia
Prowadzący

Michał "Mingau" Wolniak

Instrutor "Mingau"

Nauczyciel wychowania fizycznego w Niepublicznej Szkole Podstawowej EduLab w Starych Babicach, który na swoich zajęciach dzieli się pasją do Capoeiry.

Przygodę z brazylijską kulturą rozpoczął w wieku 13 lat, a dziś jest instruktorem z wieloletnim doświadczeniem w pracy z dziećmi i młodzieżą. Na co dzień swoje zajęcia prowadzi w szkołach, domach kultury i pracowniach teatralnych (Mała Rolka w Częstochowie, Projekty Teatralne Magdaleny Glapińskiej).

Pomysłodawca cyklu spotkań "Uwierz w siebie", który ma na celu promowanie wśród młodzieży aktywnego trybu życia, kształtowanie sportowego charakteru oraz zachęcenie do odkrywania i rozwijania swoich pasji. Uczestnik Ogólnopolskiej Kampanii Profilaktyki Społecznej "Łączy Nas Sport Nie Narkotyki".

Zobacz mnie w akcji
Nauczyciel WF — Niepubliczna Szkoła Podstawowa EduLab, Stare Babice
Pracownia Teatralna Mała Rolka w Częstochowie, Projekty Teatralne Magdaleny Glapińskiej
Uczestnik Międzynarodowych Zawodów — Joga Maneiro (II miejsce — 2021 i 2022, Budapeszt)
Dla szkół i instytucji

Capoeira przyjedzie do Twojej szkoły

Warsztaty edukacyjne dla klas 1–8. Żywa lekcja historii, kultury i ruchu — Michał przyjeżdża z całym sprzętem.

Zamów warsztat dla szkoły →
Droga ucznia

System gradacji w naszej grupie

W Capoeirze każdy uczeń nosi w pasie kolorowy sznur (cordão), którego kolor pokazuje jego stopień zaawansowania. Pierwszą cordę dostaje się po około pół roku regularnych treningów.

Nasza grupa — International Capoeira Raiz — ma ujednolicony system przyznawania cord, od pierwszych kroków ucznia aż po stopnie mistrzowskie. Poniżej pełna ścieżka dla młodzieży i dorosłych.

Na pełnej stronie Gradacja zobaczysz szczegóły każdego sznura — wymagany staż treningowy, umiejętności (ruchy, muzyka, śpiew), zasady przyznawania oraz osobną ścieżkę dla dzieci.

Zobacz pełny system →

Kliknij kartę żeby przeczytać więcej.

Historia
Zakaz i pseudonimy
kliknij
Zakaz i pseudonimy

Uprawianie Capoeiry groziło więzieniem — władze widziały w niej zagrożenie. Mistrzowie ćwiczyli potajemnie pod pseudonimami. Ta tradycja przetrwała: apelido nadaje Mestre swoim uczniom (alunos).

Style
Angola i Regional
kliknij
Dwa style

Angola to styl tradycyjny — powolny, sprytny, bliski korzeniom. Regional jest dynamiczny i akrobatyczny. Wiele szkół łączy oba podejścia, czerpiąc z każdego co najlepsze.

Muzyka
Pieśni niosą historię
kliknij
Pieśni

Pieśni opowiadają o historii Capoeiry i jej bohaterach. Wykonywane po portugalsku, pełne afrykańskich rytmów. Kto śpiewa, rozumie Capoeirę głębiej.

Świat
UNESCO 2014
kliknij
UNESCO

W 2014 roku Capoeira trafiła na Listę Niematerialnego Dziedzictwa Kulturowego UNESCO — jako symbol walki, kultury i tożsamości afrykańskich Brazylijczyków.

Myślenie
Gra jak szachy
kliknij
Strategia

Grę w Rodzie porównuje się do szachów — każdy ruch jest odpowiedzią na poprzedni, a przewidywanie intencji partnera jest ważniejsze niż siła. Intelekt i ciało działają razem.

Społeczeństwo
Narzędzie integracji
kliknij
Integracja

W brazylijskich favelas Capoeira od lat jest narzędziem pracy z młodzieżą. Bezpłatne zajęcia uczą dyscypliny i szacunku. To jeden z powodów, dla których Capoeira jest czymś więcej niż sportem.

Co mówią rodzice

Opinie uczestników

Ocena 5,0 na Google Maps · 12 opinii· przesuń, aby zobaczyć →

★★★★★

"Świetne miejsce, i jeszcze lepsi ludzie. Szczególne wyróżnienie dla Pana Michała, genialny człowiek z piękną energią, którą zaraża wszystkich w swoim otoczeniu!"

Wojciech Kuczyński
Uczestnik zajęć
★★★★★

"Doskonałe połączenie treningu ruchowego, gry na instrumentach i śpiewu. Świetna atmosfera w grupie i mega prowadzący Pan Michał. Synowie na zajęcia chodzą niezmiennie bardzo chętnie. Po zajęciach zmęczeni ale zawsze uśmiechnięci!"

Karolina Barot
Mama uczestników
★★★★★

"Moja córka jest zachwycona zajęciami z Panem Michałem. Super podejście do dzieci, bardzo dobre warunki na sali, a grupa liczna."

Paulina Lis
Mama uczestniczki
Zobacz wszystkie opinie na Google →
Najczęstsze pytania

Pytania i odpowiedzi

Zebrałem odpowiedzi na pytania, które najczęściej dostaję od rodziców i nowych uczestników.

Co to jest Capoeira? +

Capoeira to nie tylko sport – to niesamowite połączenie sztuki walki, tańca, muzyki, akrobatyki i kultury afrobrazylijskiej, która przyciąga ludzi w każdym wieku niczym magnes.

Od ilu lat dziecko może trenować Capoeirę? +

W grupie Capoeira Wilanów trenują dzieci od 7 roku życia, młodzież oraz dorośli — wszyscy razem w jednej grupie, środy i piątki 19:00–20:30. To świadoma decyzja: w Capoeirze grupy mieszane wiekowo są normą, dzieci uczą się od starszych, dorośli odzyskują dziecięcą lekkość. Dla dzieci 4–6 lat Capoeira jest dostępna w pakiecie warsztatowym Mała Brazylia (organizowanym w szkołach).

Ile kosztują zajęcia Capoeiry w Wilanowie? +

Karnet solo (raz w tygodniu, środa lub piątek): 180–200 zł miesięcznie. Karnet dwa razy w tygodniu (środa i piątek): 280–300 zł miesięcznie. Cena zależy od liczby treningów w danym miesiącu (4 lub 5). Pierwsze zajęcia są zawsze bezpłatne — przyjdź, zobacz, decyzja o karnecie po pierwszej próbie. Bez zobowiązań długoterminowych, płacisz miesięcznie, rezygnujesz kiedy chcesz.

Kiedy i gdzie odbywają się zajęcia? +

Zajęcia odbywają się w środy i piątki w godzinach 19:00–20:30 (90 minut), w Sali Fitness nr 4 Szkoły Podstawowej nr 400 — adres Oś Królewska 25, Warszawa-Wilanów. Trening prowadzimy boso na drewnianej podłodze. W okolicy jest płatny parking i przystanki autobusowe (linie 519, 522, 525, 700). Dojazd metrem M1 do Wilanowskiej + autobus.

Co zabrać na pierwsze zajęcia? +

Wystarczy luźny, wygodny strój sportowy (T-shirt, długie lub krótkie spodnie) i butelka wody. Trenujemy boso, więc nie potrzebujesz butów. Nie trzeba nic kupować na start — biały strój Capoeiry (abadá) jest opcjonalny i dochodzi dopiero przy pierwszej gradacji (zdobyciu pierwszego cordu). Pierwsze zajęcia są bezpłatne — wystarczy się zapisać przez formularz.

Czym Capoeira różni się od karate, judo czy taekwondo? +

Capoeira łączy walkę z muzyką i akrobacją — to jedyna sztuka walki, gdzie trenujesz w rytm gry na żywo (berimbau, atabaque, pandeiro) i śpiewu. W przeciwieństwie do karate czy judo nie ma punktacji — Capoeira to gra (jogo), dialog ruchowy w kręgu (Rodzie), nie pojedynek na wynik. Rozwija jednocześnie sprawność fizyczną, słuch muzyczny, język portugalski i wiedzę o kulturze brazylijskiej.

Czy są zajęcia Capoeiry dla dorosłych w Wilanowie? +

Tak. Grupa Capoeira Wilanów jest mieszana wiekowo — dorośli, młodzież i dzieci od 7 lat trenują razem, środy i piątki 19:00–20:30. To celowa formuła: w tradycji Capoeiry rodzina trenuje razem, dorośli stawiają wzór dla dzieci, dzieci dają dorosłym lekkość. Nie potrzebujesz wcześniejszego doświadczenia z żadną sztuką walki ani szczególnej kondycji — przyjdź na bezpłatne pierwsze zajęcia, zobacz czy Ci pasuje.

Dla mieszkańców okolic

Skąd dojeżdżają nasi uczestnicy

Capoeira Wilanów to najbliższa stała grupa Capoeiry dla mieszkańców okolicznych dzielnic. Sprawdź czas dojazdu z Twojej okolicy:

Capoeira dla dzieci → Z Ursynowa → Z Mokotowa →
Pierwsze zajęcia bezpłatne

Zapisz się
na pierwsze zajęcia

Wypełnij formularz — odezwę się w ciągu 24 godzin, żeby potwierdzić termin i omówić szczegóły organizacyjne.

  • Pierwsze zajęcia bez opłat
  • Środy i piątki, 19:00–20:30
  • Dla dzieci (7+), młodzieży i dorosłych
  • Wystarczy luźny, wygodny strój
  • Adres: Oś Królewska 25, SP400

Formularz zapisu

Chodź na zajęcia

Skontaktuj się z nami

Masz pytania? Chcesz spróbować pierwszych zajęć? Napisz lub zadzwoń — odpowiemy jak najszybciej.

AdresOś Królewska 25, SP400
02-972 Warszawa
Godziny zajęć
Środa19:00 – 20:30
Piątek19:00 – 20:30
Pierwsze zajęcia bezpłatne

Chcesz spróbować?

Wypełnij krótki formularz zapisu — odezwę się w ciągu 24 godzin, żeby potwierdzić termin.

Przejdź do formularza zapisu 📞 Albo zadzwoń
Muzyka Capoeiry

Śpiewnik Capoeira

Muzyka jest sercem Capoeiry. Każda Roda zaczyna się od ladainhy — solowej pieśni narracyjnej. Potem wchodzi chór ze zwrotkami louvação, a gdy gra się zaczyna, śpiewane są corridos i quadras. Kliknij pieśń żeby zobaczyć tekst i tłumaczenie.

01

O Areia

Corrido
Posłuchaj
Refren
O areia, o areia do mar O areia, o areia (coro) O areia le le, o areia O areia, o areia
Zwrotki
1. Sai do meu caminho / Areia (coro) Deixa eu passar / Areia Sou pequeninho / Areia Mais eu chego lá / Areia 2. Areia da praia / Areia Areia do mar / Areia Joga Capoeira / Areia Filhos d'Iemanjá / Areia 3. Berimbau tocou / Areia Eu vou vadiar / Areia Capoeira Angola / Areia Na beira do mar / Areia
Tłumaczenie
Piasek, piasek morski / Piasek, piasek Zejdź mi z drogi / Pozwól mi przejść Jestem malutki / Ale dojdę tam Piasek z plaży / Piasek morski Graj w Capoeirę / Dzieci Iemanjy Berimbau gra / Bawimy się Capoeira Angola / Nad brzegiem morza
02

Tava na Beira da Praia

Corrido
Posłuchaj
Tekst
Tava na beira da praia vendo que maré fazia (x2) (coro) Quando eu ia ela voltava Quando eu volto ela ia Mas eu ia ela voltava Quando eu volto ela ia Agora sim, que mataram o meu Besouro (x2) Depois de morto, Besourinho cordão de ouro (x2) Besouro Besourinho / Cordão de Ouro (x2)
Tłumaczenie
Byłem na skraju plaży, patrząc co zrobi przypływ Kiedy odszedłem, ona wróciła Kiedy wróciłem, ona poszła No tak, zabili mojego Besouro Po jego śmierci, Besourinho ma złoty sznur
Kontekst
Utwór wyraża żal i cześć dla Besouro Mangangá — postaci historycznej w Capoeirze, legendarnie odpornej na zwykłą broń. Termin „cordão de ouro" oznacza, że Besouro nawet po śmierci staje się nieśmiertelny w zbiorowej pamięci.
03

Beira Mar Ioiô

Corrido
Posłuchaj
Tekst
Beira mar ioiô, beira mar iaiá (x2) (coro) Beira mar beira mar É de ioiô (coro) Beira mar beira mar É de iaiá
Tłumaczenie
Brzeg morza ioiô, brzeg morza iaiá To jest ioiô / To jest iaiá
Kontekst
Iaiá i ioiô — zwroty używane przez niewolników na córki i synów swojego pana. W Capoeirze te słowa stały się elementem rytualnego śpiewu, zachowując historyczną pamięć o niewolnictwie.
04

O Quem Vem Lá Sou Eu

Corrido
Posłuchaj
Tekst
O quem vem lá sou eu (x3) Mesmo que o mundo parar eu não paro Quem vem lá sou eu (coro) 1. É… O Mestre que commanda a Roda Pra mim hoje é o berimbau Tocando Benguela, Iuna Angola e Regional 2. É… A Roda quando é de Bamba Não depende da graduação Depende postura do jogo E da disposição 3. A minha Capoeira Não empresto a ninguém Minha Capoeira tem valor Eu não dou a ninguém
Tłumaczenie
Jestem tym, który nadchodzi Nawet jeśli świat się zatrzyma, ja się nie zatrzymam Mistrz prowadzi Rodę — dla mnie dziś to berimbau Gra Benguela, Iuna, Angola i Regional Kiedy to jest Roda Bambów, nie zależy od rangi Zależy od postawy w grze i usposobienia Mojej Capoeiry nie pożyczam nikomu Moja Capoeira ma wartość — nie daję jej nikomu
05

Santo António Quero Água

Corrido
Posłuchaj
Tekst
Santo António, quero água (x2) (coro) Quero água pra beber Quero água pra lavar Quero água pra benzer Quero água
Tłumaczenie
Święty Antoni, chcę wody Chcę wody do picia Chcę wody do mycia Chcę wody do błogosławieństwa Chcę wody
06

A Maré Ta Cheia Ioiô

Corrido
Posłuchaj
Tekst
A maré ta cheia ioiô, a maré ta cheia iaiá (x2) (coro) A maré subiu / Sobe maré A maré desceu / Desce maré É maré de maré / Vou pra ilha de maré
Tłumaczenie
Przypływ jest wysoki ioiô, przypływ jest wysoki iaiá Przypływ się podnosi / Podnosi się przypływ Przypływ się obniża / Opada przypływ To przypływ / Płynę na wyspę na morzu
07

A Hora É Essa

Corrido
Posłuchaj
Tekst
A hora é essa (x2) Berimbau tocou na Capoeira Berimbau tocou eu vou jogar
Tłumaczenie
Już czas, już czas Berimbau gra w Capoeirze Berimbau gra — będę też grał
08

Maré da Beira Mar

Corrido
Posłuchaj
Tekst
Ê maré, ê da beira mar (x2) (coro) Maré, maré da beira mar O maré subiu, o maré desceu Maré da beira mar Subiu subiu, maré desceu Subiu subiu, desceu desceu Maré da beira mar
Tłumaczenie
To przypływ, to brzeg morza Przypływ, to brzeg morza Morze się podniosło, morze opadło Podniósł się, podniósł i opadł Podniósł się, podniósł, opadł, opadł
09

Marinheiro Só

Corrido
Posłuchaj
Tekst
Eu não sou daqui / Marinheiro só (coro) Eu não tenho amor / Marinheiro só Eu sou da Bahia / Marinheiro só De São Salvador / Marinheiro só Oh! Marinheiro, marinheiro / Marinheiro só Quem te ensinou a nadar / Marinheiro só Ou foi o tombo do navio / Marinheiro só Ou foi o balanço do mar / Marinheiro só Lá vem, lá vem / Marinheiro só Como ele vem faceiro! / Marinheiro só Todo de branco / Marinheiro só Com seu bonezinho / Marinheiro só
Tłumaczenie
Nie jestem stąd / Samotny żeglarz Nie mam miłości / Jestem z Bahii / Z São Salvador Och! Żeglarzu, żeglarzu Kto cię nauczył pływać? Może to kołysanie statku? Może kołysanie morza? Oto nadchodzi — jaki radosny! Cały w bieli / W swojej małej czapeczce
10

Quem Vem Lá — Sou Eu

Corrido
Posłuchaj
Tekst
Quem vem lá - sou eu (x2) Berimbau bateu / Capoeira sou eu (coro) Lá na terra da Bahia Capital de Salvador A Capoeira foi resistência Os africanos nos mostrou Sou eu, sou eu / Quem vem lá Eu sou bem-vindo / Quem vem lá Montado a cavalo / Quem vem lá Capoeira sou eu / Quem vem lá
Tłumaczenie
Kto tam przychodzi — to ja Berimbau zagrał / Capoeira to ja Tam, w krainie Bahii, stolicy Salvadoru Capoeira była oporem — Afrykanie nam pokazali To ja, to ja / Jestem tu mile widziany Jadę konno / Capoeira to ja
11

Tá na Hora de Jogar

Corrido
Posłuchaj
Tekst
Tá na hora de jogar, vamos lá vadiar (x2) (coro) Eu vou, eu vou, vou vadiar (x2)
Tłumaczenie
Czas na grę, chodźmy się bawić Ja idę, idę się bawić
12

Lá Lauê

Corrido
Posłuchaj
Tekst
Bem-te-vi voou, voou (x2) Deixa voar Lalauelauelauelaua / Olalaelae (coro) Que som / Oi que arte é essa Que luta brincadeira / Que Roda Maravilhosa é essa / É o Aruê Capoeira Em cada som, em cada toque, em cada ginga Tem um estilo de jogo
Tłumaczenie
Bem-te-vi leciał, leciał / Niech leci Co za dźwięk / Cóż to za sztuka Co za walka, co za gra / Co za Roda Cudowne to — to Aruê Capoeira W każdym dźwięku, w każdym uderzeniu, w każdym zamachu jest styl gry
Kontekst
Bem-te-vi (Bentewi Wielki) to ptak z północnej Brazylii. Jego nazwa oznacza „dobrze widzieć". Mówi się, że duch tego gatunku reprezentuje ducha narodu brazylijskiego — w tej pieśni porównywany jest do ducha Capoeiry.
13

Dona Maria Como Vai Você

Corrido
Posłuchaj
Tekst
Vai você, vai você Dona Maria, como vai você (coro) Vai você, como vai você Dona Maria, como vai você Olha jogo ligeiro que eu quero ver Dona Maria, como vai você Joga bonito que eu quero aprender Dona Maria, como vai você
Tłumaczenie
Idź, idź / Dona Maria, jak się masz? Patrz, graj szybko — chcę zobaczyć Graj pięknie — chcę się nauczyć
14

Paranauê

Corrido — jeden z najpopularniejszych
Posłuchaj
Refren
Paranauê, Paranauê, Paraná (coro)
Zwrotki
1. Vou dizer minha mulher, Paraná Capoeira me venceu, Paraná 2. Vou me embora pra favela, Paraná Como já disse que vou, Paraná 3. Eu aqui não sou querido, Paraná Mas na minha terra eu sou, Paraná 4. Cantando com alegria, Paraná Mocidade estimada, Paraná 5. O enfeite de uma mesa, Paraná É um garfo e uma colher, Paraná 6. O enfeite de uma cama, Paraná É um homem e uma mulher, Paraná 7. A mulher pra ser bonita, Paraná Não precisa se pintar, Paraná
Tłumaczenie
1. Powiem mojej żonie — Capoeira mnie pokonała 2. Wyjeżdżam do faweli — jak już powiedziałem, wyjadę 3. Nie jestem tu kochany — lecz w mojej ziemi jestem 4. Śpiewam z radości — szanowany młodzieńcze 5. Ozdobą stołu są widelec i łyżka 6. Ozdobą łóżka są mężczyzna i kobieta 7. Kobieta, żeby być piękna, nie musi się malować